Quiere perder su chance de Vivir y trabajar en Estados Unidos?
el 30 jul En: Curiosidades - 2 comentarios
Obsérvese el siguiente anuncio que he cazado navegando por la red:
Debido a la mala traducción del mensaje, me veo irresistiblemente obligado a traducíroslo para que los más desagraciados mentalmente hablando puedan comprenderlo:
¿Quiere perder su oportunidad de vivir y trabajar en Estados Unidos?
Ése es el mensaje en un español correcto. Normalmente estos publi-timos intentan que la gente haga clic en ellos mostrando mensajes mínimamente sugerentes, como "¡Ud. tiene 1 mensajes nuevos! ¡Haga clic aquí para leerelos", o "¡Levanta la camiseta de la chica* y recibe dos** politonos*** gratis****!".
Pero analicemos en profundidad el mensaje arriba citado.
¿Quiere perder su oportunidad de vivir y trabajar en Estados Unidos?
Las opciones posibles son "Si". Ni siquiera un "Sí" afirmativo, con acento, sino únicamente un "Si", un triste adverbio condicional mal ubicado.
Pero dejemos la gramática y volvamos a la semántica: en resumen, es como si se nos dijera "¡Haz clic aquí para perder su oportunidad de vivir y trabajar en Estados Unidos!". No es coherente. Además, han dejado un espacio al lado derecho del "botón", como si se hubieran olvidado de poner el "No".
* En realidad es un transvestido.
** Recibirás un politono, dos politonos si duplicas el politono anteriormente mencionado.
*** No son politonos, son fondos de pantalla de gatitos.
**** Gratis a cambio de 14,9€ (i. i. no i.)



La verdad que si que es un poco ambiguo el mensaje. Y de ese tipo la verdad hay muchos, como el de la Green Card... jaja.
Y muy buenos esas aclaraciones con asteriscos... pero que sepas que los he tenido que poner en el formulario de los comentarios porque es imposible leerlos con esa letra tan taaan pequeña ¬¬
:)
¡Saludos!
¡Ahí está la gracia! :)